понедельник, 20 июня 2022 г.

"ЕСЛИ ХРИСТОС БЫЛ ЕВРЕЕМ, КАК УТВЕРЖДАЮТ ЕВРЕИ, ТО ПОЧЕМУ ЕГО РЕЧИ ПЕРЕВОДИЛИ НА ЕВРЕЙСКИЙ?"

Кто в России организовал убийство известного армянского исследователя?

В истории криминалистики известны многие не раскрытые преступления, особенно на постсоветском пространстве. Как правило, такие убийства имеют политический подтекст. Не редки случаи убийств популярных людей, которые также остаются не раскрытыми до сих пор. 

Среди убийств есть загадочные, то есть следствие так и не выяснило как минимум один из факторов преступления, например, мотив. Есть изощренные — подведенные под несчастный случай. Есть зверские, совершенные с особой жестокостью.

Убийство художника Корюна Нагапетяна можно отнести ко всем вышеперечисленным категориям — это убийство: загадочное, изощренное и зверское.

Единственная версия произошедшего опубликована, в статье на сайте husisapail.narod.ru, которая приведена ниже полностью, без редактирования и сокращений. Странное, зверское, изощренное убийство так и осталось не раскрытым.

За что убили Корюна Нагапетяна?

Известно, что убийца что-то искал в бумагах Корюна, но, видимо, не нашел то, что ему было нужно. Может быть потому, что искомое уже было отправлено на публикацию?
В феврале 2000 года в информационном листке «Арменистика» Городской Армянской национально-культурной Автономии Пятигорска выходит статья Корюна Нагапетяна «Откуда родом Богородица?».

Вот ее текст:

«Последние слова Иисуса Христа к иудеям были: «Элой! Элой, ламма савахфани!». В Библии их перевели с какого-то незнакомого языка, как «Боже мой! Боже мой, для чего Ты Меня оставил?» (Марк 15, 33-35).

Возникает уместный вопрос. Если Христос был евреем, как утверждают сами евреи, то зачем же было переводить эти непонятные им слова и ставить вопросительный знак? Более того, переводя слова, их исказили и придали совсем другой смысл.

Если эти слова разделить на части, получится: «Эл ой! Эл ой, лам мah савах фани (вани)!». На армянском языке, архаичном грабаре, они, как это не удивительно, означают: эл — племя, ой — возглас, лам — оплакиваю, мah — смерть, савах — непонимающие, фани (вани) — гони. А всё это вместе означает:

«О, племя! О, племя, оплакиваю Вашу смерть и изгнание непонимающих!»

Христос, оказывается, оплакивал не свою трагедию, а трагедию племени, которое, не поверив Ему, передало Его на распятие и было изгнано из Израиля. В 33 году «савахфани» (племя непонимающих) распяло Христа, за что Бог лишил их родины на 2000 лет. При распятии Христа присутствовали Мария Магдалина, Иосиф и Саломея, Святая Мария-Богородица, мать Христа, которая, сидя у распятого Сына, оплакивала Его трагедию.

Богородица Мария произнесла следующие слова сострадания: «О, азиз, цавт танэм!», что означало: «О, бесценный, боль твою возьму на себя!». Слово «оазис» вошло во все языки мира, обозначив единственно чистый источник воды в пустыне. И Христос был оазисом надежды и добра среди «непонимающих» его — «савахфани».

Иисус, открыв глаза, заметил ползущую к матери змею и воскликнул:

«Мер, ел, оц!», что означало — «мать, вставай, змея!». И еще раз Христос произнес «мер, ел!» и закрыл глаза. Слова «мер, ел!» означали «вставай, мать!» и эти слова стали синонимом смерти. Последние слова умирающего остались в памяти присутствовавших там людей и на многих языках мира означают теперь: смерть, мертвец, мор, морг и т.д.

Страницы Библии, из которых дошли до нас слова Иисуса во время Его проповеди в храме и перед «смертью», оказались понятными благодаря знанию языка архаичного грабара (грабар - это древнеармянский язык).

Переходя к переводу слов Иисуса в Библии, мы убедимся, что непонятные слова, которые либо не могли перевести, либо умышленно не переводили, дошли до нас в оригинале. Кто скажет отцу или матери:

«Корван (т.е. дар Богу) то, чем бы ты от меня пользовался»? Слово «Корван» переводчик переводит, как «дар Божий». Это серьезная ошибка. «Корван», скорее всего, означает «убирайся, слепой!».

Иисус в руках держал двух птиц, пригласил одного из новых учеников к себе словом «hоссари». На грабаре «hос ари!» означает «иди сюда!» (на современном западноармянском языке означает то же самое). Но переводчик записал, что две птицы стоят «hоссари» (деньги), объясняя, что это — мелкая монета.

В Евангелии от Матфея 121: «Горе тебе, «hоразин»! Горе тебе, «вивсавда»! Эти два слова в нетронутом виде дошли до нас из уст Иисуса. Мы откроем смысл слов «hора зин», означающий — «отцом вооружен­ный». Слова «вив сав да» означают: «Кто сказал это». То есть: «Горе тому, кто сказал это!».

Открывается попытка покушения на Иисуса молодым человеком, «вооруженным отцовской ложью. Иисус говорит ему: «Будет горе тебе, если ты совершишь против меня вооруженное нападение». Сын злоумышленника понял убедительные слова и угрозу Иисуса, испугался и удалился.

Исаак переводит слово «саддукей», как «камень». Странно, что переводчик не знает родной язык: камень на иврите — «эвэн». А словосочетание «са дук ейк» скорее всего, означало: «Это вы были?».

И еще цитата. «Народ же пришедший и сопровождавший восклицал: «Осанна сыну Давидову! Благословен грядущий день, во имя Господне Осанна в Вышних!». Слово «осанна» в Евангелии переведено, как «спасать». На иврите слово «спасать» звучит, как «леацил», или в другом наречии — «реацициль».

Как это слово могло трансформироваться и стать «спасением», неизвестно. А вот другая интерпретация: «осанна» — это «hасан на» (по-армянски), то есть «дошло до него», или иначе — догнали, поравнялись с Иисусом. Это крик радости, что Иисус с народом.

Иисус, «и воздев на небо, вздохнул и сказал ему: «Эффа ва». Переводчик — знаток языка переводит слова «эффа ва», как «отверзтись». А вот другая версия: «эффа ва» — это возглас уставшего Христа, который вспомнил Эфес, родину Богородицы.

И любой человек, кто от усталости поднимает голову к небу или после работы отдыхает под деревом, мог бы произнести «эффа ва» в значении — «наконец-то» я отдохну. Возможно, отголоском этого древнего словечка стало нынешнее слово «офис», как место для отдыха работающих.

Богородица Мария (Мариам) родилась в Эфесе, вернулась после распятия Сына в свой дом. С трехлетнего возраста она была послушницей в храме под армянским названием «hадж миацин» (эджмиацин). Слово «hаджахел» (по-армянски) означает «посетить». Таким образом, храм «hадж миацин» превратился в «эджмиацин».

Но «hадж» — это и религиозный обряд, путешествие к святым местам. По сути, Мария, рожденная в Эфесе на бывшей территории Армении, свершила первый свой «hадж». Словом «миадзин» армяне называют женщин, родивших одного ребенка, то есть «единородных».

«Дом Марии» находился на Армянском нагорье, недалеко от города Эфес (позже — Арабисон или Эль-бистан), в верховьях реки Пирам (или Джейхан) в Горной Киликии.

У горы Халадаг, что в переводе означало «жгучая боль души» по преданию и был расположен «Дом Марии». Ручей, протекавший мимо него, имел целебное свойство. В 1963 году Папа Римский объявил «Дом Марии» местом паломничества христиан.

Иисус Христос не мог быть потомком Авраама, если Иосиф (отец Христа) не был действительным отцом, ибо его жена Мария не была зачата от мужа, а была зачата «от Духа Свя­того».

Корюн НАГАПЕТЯН, член Союза художников России. г. Москва»

Неужели Корюна Нагапетяна убили из-за этой статьи?

https://vstrokax.net/absurd/otkuda-rodom-bogoroditsa-ili-za-chto-ubili-koryuna-nagapetyana/

***

ЕВРЕЙСКИЙ УЧЕНЫЙ: ИЗРАИЛЬ СОЗДАЛИ АРМЯНЕ

https://thirdforceplus.blogspot.com/2022/01/2001-6-13.html

***

РУКАМИ АЗЕРБАЙДЖАНА ПРОТИВ АРМЕНИИ ВОЮЕТ ИЗРАИЛЬ: ВЗГЛЯД ИЗ МОССАДА

https://thirdforceplus.blogspot.com/2021/11/normal-0-false-false-false-ru-x-none-x.html

***

ПРОДОЛЖАЙТЕ БОРОТЬСЯ С АРМЕНИЕЙ! МЫ ВЕРИМ В ВАС! ПРИЗЫВ К АЗЕРБАЙДЖАНУ ИЗ ИЗРАИЛЯ

https://thirdforceplus.blogspot.com/2021/12/blog-post.html

***

"IF JESUS CHRIST WAS A JEW, AS THE JEWS CLAIM, THEN WHY WERE HIS SPEECHES TRANSLATED INTO HEBREW?"

Who in Russia organized the murder of a famous Armenian researcher?

In the history of criminology, many unsolved crimes are known, especially in the post-Soviet space. As a rule, such murders have political overtones. Cases of murders of popular people are not uncommon, which also remain unsolved until now.

Among the murders there are mysterious ones, that is, the investigation has not found out at least one of the factors of the crime, for example, the motive. There are sophisticated ones — brought under an accident. There are brutal ones committed with extreme cruelty.

The murder of the painter Koryun Nahapetyan can be attributed to all of the above categories — it is a murder: mysterious, sophisticated and brutal.

The only version of what happened is published in an article on the website husisapail.narod.ru, which is given below in full, without editing and abbreviations. A strange, brutal, sophisticated murder has remained unsolved.

Why was Koryun Nahapetyan killed?

It is known that the killer was looking for something in Koryun's papers, but apparently did not find what he needed. Maybe because what you are looking for has already been sent for publication?

In February 2000, an article by Koryun Nahapetyan "Where the Mother of God comes From?" was published in the information leaflet "Armenistics" of the Armenian City National-Cultural Autonomy of Pyatigorsk.

Here is her text:

"The last words of Jesus Christ to the Jews were: "Eloy! Eloy, Lamma savahfani!". In the Bible they were translated from some unknown language as "My God! My God, why have You forsaken Me?" (Mark 15: 33-35).

A relevant question arises. If Christ was a Jew, as the Jews themselves claim, then why was it necessary to translate these incomprehensible words and put a question mark? Moreover, by translating the words, they were distorted and given a completely different meaning.

If these words are divided into parts, it will turn out: "El oy! El oy, lam mah savah fani (vani)!". In the Armenian language, archaic Grabar, they, as it is not surprising, mean: el — tribe, oh — exclamation, lam — mourn, mah — death, savah — incomprehensible, fani (vani) — drive. And all this together means:

"Oh, the tribe! Oh, tribe, I mourn your death and the expulsion of the incomprehensible!".

Christ, it turns out, was not mourning his own tragedy, but the tragedy of the tribe, which, not believing Him, handed Him over to crucifixion and was expelled from Israel. In 33, the "Savakhfani" (the tribe of the incomprehensible) crucified Christ, for which God deprived them of their homeland for 2000 years. The crucifixion of Christ was attended by Mary Magdalene, Joseph and Salome, Holy Mary the Mother of God, the mother of Christ, who, sitting by the crucified Son, mourned His tragedy.

The Virgin Mary uttered the following words of compassion: "Oh, Aziz, cavt tanem!", which meant: "Oh, priceless, I will take your pain on myself!". The word "oasis" has entered all languages of the world, denoting the only pure source of water in the desert. And Christ was an oasis of hope and goodness among those who "do not understand" him — "sabahfani".

Jesus, opening his eyes, noticed a snake crawling towards his mother and exclaimed:

"Mer, el, ots!", which meant — "mother, get up, snake!". And once again Christ said "mer, el!" and closed his eyes. The words "mer, el!" meant "get up, mother!" and these words became synonymous with death. The last words of the dying man remained in the memory of the people present there and in many languages of the world now mean: death, the dead man, pestilence, morgue, etc.

The pages of the Bible, from which the words of Jesus came down to us during His sermon in the temple and before "death", turned out to be understandable thanks to the knowledge of the language of the archaic grabar (grabar is an ancient Armenian language).

Turning to the translation of the words of Jesus in the Bible, we will make sure that incomprehensible words that either could not be translated, or intentionally did not translate, have reached us in the original. Who will tell father or mother:

"Korvan (i.e. a gift to God) is what you would use from me"? The translator translates the word "Korvan" as "a gift from God." This is a serious mistake. "Korvan" most likely means "get out, blind!".

Jesus held two birds in his hands, invited one of the new disciples to him with the word "hossari". In Grabar, "hos ari!" means "come here!"(in modern Western Armenian, it means the same thing). But the translator wrote down that two birds are worth "hossari" (money), explaining that it is a small coin.

In the Gospel of Matthew 121: "Woe to you, "horazin"! Woe to you, "vivsavda"! These two words have come to us intact from the mouth of Jesus. We will discover the meaning of the words "hora zin", meaning "armed by the father". The words "viv sav da" mean: "Who said it." That is, "Woe to the one who said this!".

An attempt is made to assassinate Jesus by a young man, "armed with a father's lie. Jesus says to him, "Woe be to you if you commit an armed attack against Me". The son of the malefactor understood the convincing words and threat of Jesus, got scared and left.

Isaac translates the word "Sadducee" as "stone". It is strange that the translator does not know his native language: the stone in Hebrew is "even". And the phrase "sa duk eik" most likely meant: "Was that you?".

And another quote. "But the people who came and accompanied exclaimed: "Hosanna to the son of David! Blessed is the coming day, in the name of the Lord Hosanna in the Highest!". The word "hosanna" in the Gospel is translated as "to save". In Hebrew, the word "save" sounds like "leacil", or in another dialect — "reacil".

How this word could transform and become "salvation" is unknown. And here is another interpretation: "Hosanna" is "Hassan na" (in Armenian), that is, "it came to him", or otherwise — they caught up, caught up with Jesus. It is a cry of joy that Jesus is with the people.

Jesus, "and lifting up to heaven, sighed and said to him, "Effa va." A translator who knows the language translates the words "effa va" as "open up". And here is another version: "effa va" is the cry of a tired Christ who remembered Ephesus, the birthplace of the Virgin.

And any person who raises his head to the sky from fatigue or rests under a tree after work could pronounce "effa va" in the meaning — "finally" I will rest. Perhaps the echo of this ancient word has become the current word "office", as a place for workers to relax.

The Virgin Mary (Mariam) was born in Ephesus, returned to her home after the crucifixion of her Son. From the age of three, she was a novice in a temple called (in Armenian) "haj miatsin" (ejmiatsin). The word "hajahel" (in Armenian) means "to visit". Thus, the temple "haj miatsin" turned into "ejmiatsin".

But "hajj" is also a religious rite, a journey to holy places. In fact, Maria, born in Ephesus on the former territory of Armenia, accomplished her first "hajj". The word "miadzin" Armenians call women who have given birth to one child, that is, "only-begotten".

The "House of Mary" was located in the Armenian Highlands, near the city of Ephesus (later Arabison or El-bistan), in the upper reaches of the Pyramus (or Ceyhan) River in Mountainous Cilicia.

According to legend, the "House of Mary" was located near Mount Haladag, which translated meant "burning pain of the soul". The stream that flowed past him had a healing property. In 1963, the Pope declared the "House of Mary" a place of pilgrimage for Christians.

Jesus Christ could not be a descendant of Abraham if Joseph (the father of Christ) was not the real father, because his wife Mary was not conceived by her husband, but was conceived "by the Holy Spirit".

Koryun NAHAPETYAN, member of the Union of Artists of Russia. Moscow"

Was Koryun Nahapetyan killed because of this article?

https://vstrokax.net/absurd/otkuda-rodom-bogoroditsa-ili-za-chto-ubili-koryuna-nagapetyana/

***

JEWISH SCIENTIST: ISRAEL WAS CREATED BY ARMENIANS

https://thirdforceplus.blogspot.com/2022/01/2001-6-13.html

***

ISRAEL IS FIGHTING AGAINST ARMENIA WITH THE HANDS OF AZERBAIJAN: A VIEW FROM THE MOSSAD

https://thirdforceplus.blogspot.com/2021/11/normal-0-false-false-false-ru-x-none-x.html

                                                                                ***

KEEP FIGHTING ARMENIA! WE BELIEVE IN YOU! A CALL TO AZERBAIJAN FROM ISRAEL

https://thirdforceplus.blogspot.com/2021/12/blog-post.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий